don't take this the wrong way (geralmente seguido de but...
Não me interpretre mal (algo que se diz antes de dizer algo melindroso, que pode ofender)
Don't take this the wrong way, Ronaldo, but at this age, aren't you getting a bit old for this game?
vulgar.Don't take this the wrong way, but every time you enter the room it smells like someone smeared shit all over my face.
Don't take this the wrong way, but it's not the weather that's making you sick, it's the people you're hanging around with.
No comments:
Post a Comment